ΜΙΧΑΛΗΣ ΚΑΤΣΑΡΟΣ, Ο ΚΥΠΑΡΙΣΣΙΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ ΔΕΙΧΝΕΙ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ.

ΚΑΤΣΑΡΟΣ ΜΙΧΑΛΗΣ

ΚΑΤΣΑΡΟΣ ΜΙΧΑΛΗΣΟ Μιχάλης Κατσαρός (1919-1998) γεννήθηκε στην Κυπαρισσία. Σε νεαρή ηλικία πήρε μέρος σε αριστερές πολιτικές οργανώσεις και κατά τη διάρκεια της γερμανικής κατοχής πήρε μέρος στην Εθνική Αντίσταση. Το 1945 εγκαταστάθηκε στην Αθήνα και έζησε για πολλά χρόνια σε δύσκολες συνθήκες, ασκώντας διάφορα βιοποριστικά επαγγέλματα, όπως ταμίας σε εμπορικό κατάστημα, δημοσιογράφος στον παράνομο Τύπο και υπάλληλος στη ραδιοφωνία. Συνεργάστηκε με τα περιοδικά «Θεμέλιο» (1947), «Ποιητική Τέχνη», «Τα Νέα Ελληνικά», «Αθηναϊκά Γράμματα» και «Στόχος» (1950) και το 1975 εξέδωσε το περιοδικό «Σύστημα», όπου δημοσίευε κυρίως δικά του κείμενα. Η πρώτη του εμφάνιση στη λογοτεχνία σημειώθηκε το 1946, με τη δημοσίευση του ποιήματος «Το Μπαρμπερίνικο καράβι» στο περιοδικό «Ελεύθερα Γράμματα». Tον ίδιο χρόνο δημοσίευσε σε ελεύθερο στίχο το ποίημα «Βγενιώ» στο ίδιο περιοδικό. Το 1949 εξέδωσε την πρώτη του ποιητική συλλογή με τίτλο «Μεσολόγγι». Παντρεύτηκε τη ζωγράφο Κούλα Μαραγκοπούλου. Εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές «Μεσολόγγι», 1949, «Κατά Σαδδουκαίων», 1953, «Οροπέδιο», 1956, «Σύγγραμμα», 1975, «Πρόβα και ωδές», 1975, «Ενδύματα», 1977, «Αλφαβητάριο – ποιήματα Α-Ω», 1978, «Ονόματα», 1980, «3Μ+3Μ=6Μ», 1981, «4 μαζινό», 1982, «Μείον ωά», 1985, «Ο πατέρας του ποιητή», 1987, «Κορέκτ, φόβος του ποιητή», 1996, «Εννέα το επτά», 1997, τα δοκίμια «Πας-Λακίς Michelet», 1973, «Σύγχρονες μπροσούρες», 1977-78, «Αυτοκρατορική πραγματικότητα», 1995, «Το κράτος εργοδότης», 1996, και το μυθιστόρημα «Οι συλλέκται της Μονόχρα», 1980. Τα ποιήματά του μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες και μελοποιήθηκαν από τους Μ. Θεοδωράκη, Γ. Μαρκόπουλο και Α. Κουνάδη. Το «Κατά Σαδδουκαίων» παρουσιάστηκε μελοποιημένο από γερμανό συνθέτη στο «Κουήν Ελίζαμπεθ Χωλ», στο Σάουθ Μπανκ του Λονδίνου (ο αγγλικός τύπος τον παρέβαλε με τους ποιητές Μπρεχτ, Χο Τσι Μινχ και Παντίλα). Πέθανε στην Αθήνα.

ΜΙΧΑΛΗΣ ΚΑΤΣΑΡΟΣ

Θα σας περιμένω μέχρι τα φοβερά μεσάνυχτα αδιάφορος-
Δεν έχω πια τι άλλο να πιστοποιήσω.
Οι φύλακες κακεντρεχείς παραμονεύουν το τέλος μου
ανάμεσα σε θρυμματισμένα πουκάμισα και λεγεώνες.
Θα περιμένω τη νύχτα σας αδιάφορος
χαμογελώντας με ψυχρότητα για τις ένδοξες μέρες.
Πίσω από το χάρτινο κήπο σας
πίσω από το χάρτινο πρόσωπό σας
εγώ θα ξαφνιάζω τα πλήθη
ο άνεμος δικός μου
μάταιοι θόρυβοι και τυμπανοκρουσίες επίσημες
μάταιοι λόγοι.
Μην αμελήσετε.
Πάρτε μαζί σας νερό.
Το μέλλον μας θα έχει πολύ ξηρασία.

Aπό την ιστοσελίδα ALFABITA που από σήμερα αναρτήσαμε στα ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ μας. Για μαθητές, καθηγητές και όχι μόνο. Δείτε και το παρακάτω θέμα.

ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ – ΓΛΗΝΟΣ: κε Πάγκαλε, εμείς οι ΚΟΠΡΙΤΕΣ εκπαιδευτικοί σας ρωτάμε: Με ποιο ΦΕΚ είπαμε πως διορίσατε την κόρη σας;

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s